Menu

澳门新葡亰平台游戏认识摇摆爵士舞



澳门新葡亰平台游戏 1

摇摆舞蹈其实是爵士舞蹈中的一种,也可称为摇摆爵士舞蹈。爵士舞蹈最早出现在二十世纪早期的美国,从上世纪的二十年代到五十年代是摇摆舞蹈乐队最得意的三十年,他们不仅在美国本土拥有大批忠实的追随者,而且受到了世界范围的普遍喜爱。摇摆舞动作欢快洒脱,变化多样,与其它交谊舞相比,摇摆舞更活泼、欢快!

The Lindy Hop was christened at the Savoy dance hall in Harlem, New
York; it was named after aviator Charles Lindbergh’s “hop” across the
Atlantic (in May 1927) by the dancer “Shorty” George Snowden.

摇摆舞是欧美各国普遍流行的一种快节奏交谊舞,又叫两步摇滚,在国内也有很多的爱好者。

摇摆舞简介

Lindy Hop来自于纽约Harlem和Savoy舞厅;在飞行员Charles
Lindbergh“跳跃”大西洋(在1927)后,“矮子”舞者George
Snowden给取的这个名字。

摇摆舞是一种自娱性很强的即兴舞蹈,用不着循规蹈矩,没有严格的动作规范,只需掌握其常用组合动作,即可自由发挥。它的音乐适合节奏感强的Disco或摇滚乐,摇摆舞动作欢快洒脱,变化多样,与其它交谊舞相比,摇摆舞更热烈,更具减肥、健身的作用!

早期的摇摆舞蹈乐队是由二十人左右组成的庞大队伍,他们每天晚上都会在位于纽约曼哈顿北部哈莱姆区的巨大的面积足有一整个街区大小的Savoy大舞厅里为上百个摇摆蹈舞迷们进行激情精彩的现场演奏。而到场的人们也会在音乐的感染下跳起Lindy
Hop、East Coast Swing等各种摇摆舞蹈。

Although the name of the dance was new in 1927, the dance itself was not
a completely new invention. Its styles and forms had evolved from a
number of previously existing dances. The most well-known of these
influences is the Charleston (the evolution from the Charleston Basic to
the Back Charleston move in Lindy Hop is obvious), but other possible
influences include the Two-Step (which shares an eight-beat
even-odd-even-odd rhythm pattern with Lindy Hop), the Cakewalk, Black
Bottom and the Texas Tommy.

摇摆舞蹈其实是爵士舞蹈中的一种,也可称为摇摆爵士舞蹈。爵士舞蹈最早出现在二十世纪早期的美国,从上世纪的二十年代到五十年代是摇摆舞蹈乐队最得意的三十年,他们不仅在美国本土拥有大批忠实的追随者,而且受到了世界范围的普遍喜爱。摇摆舞-介绍
早期的摇摆舞蹈乐队是由二十人左右组成的庞大队伍,他们每天晚上都会在位于纽约曼哈顿北部哈莱姆区的巨大的面积足有一整个街区大小的Savoy大舞厅里为上百个摇摆蹈舞迷们进行激情精彩的现场演奏。而到场的人们也会在音乐的感染下跳起Lindy
Hop、East Coast Swing等各种摇摆舞蹈。

摇摆爵士舞蹈是一种以八拍为基本节奏的爵士舞蹈,迄今为止最受欢迎的成功摇摆爵士乐队有:Duke
Ellington, Count Basie, 和 Benny Goodman, 还有非常着名的摇摆歌手:Ella
Fitzgerald 和 Jimmy Rushing。上世纪二十年代初Lindy
Hop在Savoy大舞厅里诞生了。

澳门新葡亰平台游戏 ,尽管舞蹈的名称是在1927新取的,但舞蹈本身却不是一个全新的发明。它的风格和形式已经经过了以前很多种舞蹈的演变。其中影像最大的当属最有名的Charleston(早期Charleston基本步到Lindy
Hop中的Charleston的演变是最明显的),其他可能的影响包括Two-Step舞(它的八拍结构,奇偶奇偶节奏模式与Lindy
Hop是一样的),还有CakeWalk,Black Bottom和Texas Tammy等。

摇摆爵士舞蹈是一种以八拍为基本节奏的爵士舞蹈,迄今为止最受欢迎的成功摇摆爵士乐队有:Duke
Ellington, Count Basie, 和 Benny Goodman, 还有非常著名的摇摆歌手:Ella
Fitzgerald 和 Jimmy Rushing。上世纪二十年代初Lindy
Hop在Savoy大舞厅里诞生了。

关于Lindy
Hop流传着这样的故事,一个舞者在舞厅里跳着一种大家以前没有见过的舞步,于是大家都很好奇就问这个跳舞的人他跳的是什么舞。这个舞者正好在前几天看到一个报道的题目是“Lindy
Hops the Pond”于是就顺口说:这舞就叫Lindy Hop。就这样Lindy
Hop就传奇般的成为了极受欢迎的一种摇摆舞。有的缓慢优美富有风情。

An unusual (for the time) feature of the dance was the inclusion of
sections where the dancers would move apart from each other, and perform
individual steps (known as the “breakaway”). Another unique feature that
was introduced in these early days were the first airsteps. These daring
manoeuvres were exciting for the audiences to watch, and were soon a
staple of organized Lindy Hop performances.

关于Lindy
Hop流传着这样的故事,一个舞者在舞厅里跳着一种大家以前没有见过的舞步,于是大家都很好奇就问这个跳舞的人他跳的是什么舞。这个舞者正好在前几天看到一个报道的题目是Lindy
Hops the Pond于是就顺口说:这舞就叫Lindy Hop。就这样Lindy
Hop就传奇般的成为了极受欢迎的一种摇摆舞。有的缓慢优美富有风情。

除了Lindy Hop,摇摆舞还有很多其他的形式。其中最基本也最普遍的叫East
Coast
Swing,它是一种六拍的舞蹈,融合了许多上肢运动和旋转。还有一种叫Charleston,它其实和一样Lindy
Hop,
是一种八拍的摇摆舞,以它特有的空中特技动作尤为着名。所谓的空中动作就是两个舞者中的一名在空中进行舞蹈,通常会有诸如翻,转或滑动的表演,有些类似于杂技。这种舞蹈除了其独有的特技动作外,还有各种不同的变化和风格,有的激烈具有激情;

这个舞的一个不寻常(在那个时代)特点在于,它舞蹈的部分中舞者可以彼此分开,并进行单独的步骤(称为“breakaway”)。另一个独特的特征是早期产生的airsteps舞步。这些大胆的动作能令观看的观众人兴奋不已,所以它很快就被加进Lindy
Hop的表演当中。

除了Lindy Hop,摇摆舞还有很多其他的形式。其中最基本也最普遍的叫East
Coast
Swing,它是一种六拍的舞蹈,融合了许多上肢运动和旋转。还有一种叫Charleston,它其实和一样Lindy
Hop,
是一种八拍的摇摆舞,以它特有的空中特技动作尤为著名。所谓的空中动作就是两个舞者中的一名在空中进行舞蹈,通常会有诸如翻,转或滑动的表演,有些类似于杂技。这种舞蹈除了其独有的特技动作外,还有各种不同的变化和风格,有的激烈具有激情;

摇摆乐被公认为是当时最好的伴舞音乐,曲调动听活泼、节奏鲜明,又有很强的艺术性和挑逗性,听到这种音乐,人们不禁会随着它的节奏和韵律,扭摆着身子翩翩起舞,故人们称之为Swing
dance,在中国称之为摇摆舞。
摇摆舞是一种自娱性即兴舞蹈,用不着循规蹈矩,没有严格的动作规范,没有那么多约束,随性潇洒,只需掌握其常用组合动作,即可自由发挥。风格可温柔缠绵、可热烈狂野,尽显自由个性!

Indeed, Lindy Hop was so exciting to watch that troupes like Whitey’s
Lindy Hoppers found themselves in demand for movie scenes, most famously
in “Hellzapoppin'” and the Marx Brothers’ “Day at the Races”. These
films were to prove important in the renaissance of Lindy Hop nearly
fifty years later.

在美国以外的一些西方国家,尤其是在摇摆盛行的法国和一些北欧国家,摇摆还被称为Jitterbug
和Jive。实比Lindy
Hop和其他种类的摇摆舞蹈都早,可以算是它们的祖先。但由于它经常被混在摇摆舞里,于是也渐渐被人们认为是摇摆舞一种。除了刚才提到的两种之外St.
Louis Carolina Shag, Balboa 等其它几种早期的舞步也都是十分受人喜爱的。

摇摆舞的特点

事实上,看Lindy Hop的演出实在太刺激了,以至于Whitey的Lindy
Hoppers们发现连电影荧幕也需要他们,其中最著名的电影有“hellzapoppin”和马克思兄弟的”Day
at the Races”。这些电影对五十年后的LindyHop复兴起到了非常重要的作用。

摇摆爵士舞蹈至今在全世界范围内依然受到广大爵士爱好者的热爱。在今天美国各大都市里,爵士乐摇摆舞仍然是夜生活的一个重要组成部分。摇摆舞蹈除了是一种非常好的娱乐舞蹈之外,
还是一种很好的休闲运动,就拿Frankie Manning and Norma
Miller来举例吧,这二老堪称是跳摇摆舞的元老级人物了,虽然两人都已九十好几,却依然健步如飞,跳起舞来一点都不比年轻人差。由此可见,摇摆舞蹈不仅仅只是年轻人的玩意儿,只要是热爱生活热爱运动热爱音乐热爱跳舞的朋友们都可以在摇摆舞中找到自己的乐趣。

摇摆舞在跳舞双方互动式的交流与协作的同时,充分展示着个人魅力。动感十足又有经典情调。Swing
dancers的美感和舞蹈魅力,鼓舞了台下的观众们,到场的人们也会在音乐的感染下跳起摇摆舞蹈。

Evolution of Swing Dance

(文章作者:廉建峰)

跳舞跳到开心还在其次,最让大家开心的是跳舞可以一改以往矜持的态度,还能交到新朋友。跳摇摆舞成为社交场合的新式交际方式。每周学习跳舞的自由聚会,加上每年一届的摇摆舞比赛,跳舞结识的舞伴纷纷组合成最佳拍档,在同一支舞曲中角逐舞林,气氛相当热烈。曲终人散之后,舞伴相约下周末依然到此摇摆。

摇摆舞的演变

在中国越来越受欢迎的摇摆舞,根据音乐节奏和风格的变化,有的缓慢优美富有风情,有的激情洋溢丰富变幻。摇摆舞蹈不仅仅只是年轻人的玩意儿,只要是热爱生活热爱运动热爱音乐热爱跳舞的朋友们都可以在摇摆舞中找到自己的乐趣。

Over the next few decades, popular music changed, moving away from the
big band sound of swing to styles like rhythm and blues and then rock
and roll. Due to this and other factors, the Lindy Hop evolved and
mutated into a number of different styles.

摇摆舞在各国的发展

在接下来的几十年里,流行音乐改变了,从大乐队的摇摆爵士,到节奏布鲁斯,再到后来的摇滚乐。由于这个变化和其他多种因素的影响,Lindy
Hop也进化和演变出了许多不同的风格。

九十年代起,在美国摇摆舞传奇大师Frankie
Manning的带动下,摇摆舞重新复兴。今日摇摆舞在美国及美洲地区、欧洲、大洋洲以及亚洲地区都非常普及。美国华裔李光生(Adam
Lee)在2003年把摇摆舞带进中国,并成立了摇摆北京(Swing
Beijing),开始几年参加摇摆舞学习的多为在北京生活的外国朋友。如今随着社团的发展,摇摆北京已经拥有了第一批高水平的中国老师,而本土舞蹈爱好者的人数也在不断增加….

The first variant was known as the Jitterbug; some consider this just to
be an alternative name for the Lindy Hop, but some claim that it was
distinguished by a prevalence of six-beat moves and a bouncier feel to
the dance. Further evolution in this direction led to the Jive and
Rock’n’Roll styles, which dropped all eight-beat and most
Charleston-derived moves.

在美国以外的一些西方国家,尤其是在摇摆盛行的法国和一些北欧国家,摇摆(Swing)还被称为Jitterbug
和Jive。实比Lindy
Hop和其他种类的摇摆舞蹈都早,可以算是它们的祖先。但由于它经常被混在摇摆舞里,于是也渐渐被人们认为是摇摆舞一种。除了刚才提到的两种之外St.
Louis Carolina Shag, Balboa 等其它几种早期的舞步也都是十分受人喜爱的。

第一个变种被称为吉特巴舞(Jitterbug);有些人认为它只是Lindy
Hop的另外一个名字,但另一些人认为两者在流行的六拍动作和弹性的感觉上有明显区别。在这个方向的进一步演变,产生了牛仔和摇滚的风格,它们舍弃了八拍结构和大多数来自Charleston的动作。

摇摆爵士舞蹈至今在全世界范围内依然受到广大爵士爱好者的热爱。在今天美国各大都市里,爵士乐摇摆舞仍然是夜生活的一个重要组成部分。摇摆舞蹈除了是一种非常好的娱乐舞蹈之外,
还是一种很好的休闲运动,就拿Frankie Manning and Norma
Miller来举例吧,这二老堪称是跳摇摆舞的元老级人物了,虽然两人都已九十好几,却依然健步如飞,跳起舞来一点都不比年轻人差。由此可见,摇摆舞蹈不仅仅只是年轻人的玩意儿,只要是热爱生活热爱运动热爱音乐热爱跳舞的朋友们都可以在摇摆舞中找到自己的乐趣。

The Jive styles of swing dance were introduced to Europe by American
servicemen during the second World War. They quickly took off and were
adapted in different ways across different countries. In mainland Europe
the Boogie-Woogie style developed, and the airsteps from the original
Lindy Hop were taken to their logical extreme in competitive acrobatic
Rock’n’Roll. In the UK the Jive was adopted into the canon of ballroom
dance forms, with Ballroom Jive becoming one of the ten standard
dances—in a suitably codified and restricted form, of course.

牛仔风格的摇摆舞在第二次世界大战时期由美国军人引入到欧洲。他们很快就开始盛行,并以不同的方式在不同的国家进行了变化。在欧洲本土形成了Boogie-Woogie
风格,另外,Lindy Hop
中的airsteps在Rock’n’Roll的比赛中被发挥到极端。在英国,舞厅牛仔成为舞厅的必跳的经典,成为十大标准舞蹈之一,当然也还有了它一定的规定和限制。

Meanwhile, back in the US, swing dance was evolving in a different
direction. On the west coast, the Lindy Hop evolved into a more upright
dance, with tighter footwork and fewer Charleston-derived moves (a style
often now described as “Hollywood style”, with the original style known
as “Savoy style”). In large part, this evolution was guided by Dean
Collins, a dancer who moved from New York to Los Angeles in 1936. He was
a prolific choreographer for television and film, and taught swing dance
in Los Angeles for nearly fifty years.

同时,回到美国,摇摆舞也同样有了不同方向的发展。在美国西海岸,Lindy
Hop变成了一个更加直立的舞蹈,严格的步法和更少Charlesto动作(这种风格现在经常被描述为”Hollywood
style”, 而原来的风格被称为“Savoy
style”)。在很大程度上,这种演变是来自于Dean
Collins,一个在1936年从纽约移居洛杉矶的舞者。他是一个多产的影视编导,并在洛杉矶教摇摆舞近五十年。

During this period, to reduce the problems of overcrowded ballrooms, it
became common practice for the follower to always move along an
imaginary line on the floor, known as a “slot”. This allowed the slots
for many couples to be lined up, reducing the chances of collisions. The
end result of this evolution was known as West Coast Swing.

在这期间,为了减少舞厅拥挤的问题,Follower们会在地板上假想一条直线来移动,这已成为一种被称为“slot”的惯例。这使得舞池有了更多的间隙给成对的舞者们见缝插针见缝插针,从而减少碰撞的机会。这种进化的最终结果被称为西海岸摇摆舞。

Back in Europe, there was one further important step in the development
of swing dance. Apart from the small community of ballroom dancers,
partner dancing had almost completely disappeared from the UK by the
1970’s, dancing being dominated by individual disco dancing. This was to
change from the early 1980’s, when a simplified version of Rock’n’Roll
dancing was re-imported from France. The first version of this style was
known as Ceroc, but its huge popularity soon resulted in a range of
different organizations and names—now commonly described by the term
Modern Jive.

再回到欧洲,在摇摆舞的发展中,有一个很关键的时期。到1970年代,除了舞厅舞者的小团体,双人舞几乎完全从英国消失,迪斯科成为主流。但从1980年代早期开始有了变化,一种简化版本的Rock’n’Roll重新从法国引入。这种风格的第一个版本被称为Ceroc萨洛克舞,由于其巨大的人气,很快产生一系列不同的组织和名字,但现在通常我们术语描述它为现代舞
 Modern Jive. 。

Swing dance family tree

澳门新葡亰平台游戏 2

Modern Renaissance

摇摆舞的现代复兴

In the 1980’s, by a strange coincidence a collection of different
dancers around the world independently decided that they wanted to
rediscover the roots of swing dance—from the US, Steven Mitchell and
Erin Stevens; from Sweden, the Rhythm Hot Shots; from the UK, the Jiving
Lindy Hoppers. Inspired by the classic movie dance scenes from the
1930’s and 1940’s, these (re-)discoverers converged on New York City.

在1980年代,出现了一个奇妙的巧合,世界各地不同的舞者不约而同的决定,他们想重新从找回美国摇摆舞的根源,例如美国的Steven
Mitchell和Erin Stevens;来自瑞典的the Rhythm Hot Shots;来自英国的The
Jiving Lindy
Hoppers。受到1930年代和1940年代的经典电影舞蹈场景的启发,这些(重新)发现者们不约而同的聚集到了纽约。

In New York they discovered several of the Lindy Hoppers from the
original days in the Savoy ballroom—Al Minns, Norma Miller, and Frankie
Manning. To their surprise, they also discovered that Lindy Hop wasn’t
just about the frenetic, airstepping choreographies of the film
sequences; the original dancers explaining that Lindy Hop could be
danced to slower music, as a social dance without airsteps or
prearranged choreography.

他们在纽约发现了几个经历了早期Savoy 舞厅岁月的Lindy Hopper ,包括Al
Minns,Norma Miller,Frankie Manning。令他们吃惊的是,他们还发现Lindy
Hop不仅仅是狂热的,像电影里编排airstepping;早期的向他们舞者呈现了还可以跳慢音乐的Lindy
Hop,一种可以作为社交舞,而不只预先编排的airsteps。

These meetings in New York led to a diaspora of Lindy Hop knowledge
around the world, where the enthusiasm of the teachers and the
attractions of the style led to a resurgence in popularity of the
original swing dance form. The key factor in this resurgence was Frankie
Manning; in 1986 (at the age of 72) he emerged from retirement to start
teaching around the world, providing a vital bridge between the history
of the dance and its future.

这些在纽约的相遇,让林迪舞知识开传播到世界各地,让原有的摇摆舞普及到各地充满热情的教师那里,也让主流风格得到回潮。其中,这个复兴的关键因素是Frankie
Manning;在1986,他已经72岁了。他退休后,就开始在世界各地教摇摆舞,他为摇摆舞的历史和未来提供了非常重要的桥梁。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

相关文章

网站地图xml地图