Menu

澳门新葡亰6609狐步舞的起源与发展

狐步舞。这种舞蹈的舞步简单,平稳流畅,当时十分流行。

澳门新葡亰6609,关于中四步狐步舞的名称,是目前交谊舞品种中争议最多的一个舞种。不论是“中四步”还是“狐步舞”都有各种不同的说法。有人认为,把“狐步舞称为中四步”,“很难反映真实的客观情况”,“这既不能抓住问题的核心,而且难免以偏概全”。还有人认为,把英文“Fox-trot”翻译为中文“狐步舞”是当初的翻译者犯了望文生义的错误,其实“狐步舞”与狐狸毫不相干,所以“狐步舞”是错称,应为‘‘弧步舞”等等。这些不同的说法很容易给初学者带来各种疑惑,因而就有必要对狐步舞的有关名称问题作些介绍。

1913年,美国喜剧舞蹈演员哈利.福克斯、三步、一个慢步和一个旋转。1918年末出现了波浪步,1919年美国人Morgan介绍了开式旋转步,1920年G.K.Anderson先生引人了羽毛步和转向步两个动作……20年代末至30年代初是Fox-trot发展的黄金时期,一方面在这一时期从普通的步法到高难度的步法不断增多并逐渐标准化;另一方面这一时期的音乐节拍也已经趋向于标准化了。到1924年,英国皇家舞蹈教师协会根据舞厅舞创建的三种国际标准交谊舞,第一种就是狐步舞。

舞厅摩登舞的舞种,一般是根据舞曲音乐的节拍来命名的。中四步简称中四,顾名思义就是中等速度的四步舞。中四步也有多个舞种,譬如布鲁斯如果用每分钟30节来跳也可以叫中四步,但通常所讲的“中四步”,根据约定俗成是特指狐步舞。狐步舞的速度也有多种跳法,从28小节到34小节以至更快的都有,所以曾有慢狐步、中狐步、快狐步等不同的称谓。目前,仍然可以将“狐步舞”当“慢四”来跳,但这已并不多见。“快狐步”则已经从狐步舞中分离出去。“中四步”则不同,它不仅是狐步舞的标准跳法,而且已是舞厅狐步舞约定俗成的别称。

英国式狐步舞的出现®,是对交谊舞的一个重要发展。它巧妙地将慢步和快步融为一体,从而取代了比较单调的一步舞和两步舞。它变化丰富,花样繁多,跳起来感到快乐、有趣,很快得到人们的赞赏,成为舞会上最重要的交际舞之一。

关于“狐步舞”的命名,确实存在容易引发争议的问题。狐步舞的英文是Fox-trot。Fox的音译为“福克斯”,直译为“狐狸”;trot为“小跑”或“快速行走”之意。这样,如果直译的话,Fox-trot的意思就是模仿狐狸小跑或快速行走的舞,从而叫“狐步舞”。其中,“trot”是无可非议的,因为在早期的狐步舞中确有大量小跑的步法,只是到1922年左右才放弃了小跑,取而代之的是一种叫做“Saunter”的更舒缓的步法。然而,“Fox”则不同。“Fox”要音译的话就是“福克斯”,恰恰是所谓狐步舞的创编者及其得以成名和广泛传播的代表人物,而与“狐狸”却毫不相干。显然,“Fox”与“福克斯”的关联度要更高,从而翻译为“福克斯”可能要更为正确。

1928年,“Fox-trot”进人我国第一个码头——上海滩,由于英语“F0X”的直译是“狐狸”的意思,故在我国被翻译成汉语后就称作“狐步舞”,一直沿用至今

那么,在1928年就进入中国的Fox-trot不叫“狐步舞”又该叫什么呢?有人叫“弧步舞”。理由是由于狐步舞的具有代表性的典型步法——羽步的运动轨迹呈羽状的弧形,所以叫“弧步舞”。那么,汉语中的“弧步舞”与英语中的“Fox-trot”又有何内在联系呢?不得而知。虽然近年来也有人将其称为“福克斯”——这显然是正确的,但附和者

寥寥。在英汉互译方面颇具权威性的《简明英汉词典》,就是将“Fox-trot”译作“狐步舞”,已是约定俗成的。另外,如在互联网上搜索,要査“狐步舞”却比比皆是,而要査“弧步舞”或“福克斯”则寥寥无几。因此,在没有得到权威机构的认证及广泛认可的情况下,只能根据约定俗成沿用“狐步舞”的名称。其实这只不过是舞蹈的一种名称代号而已,是对是错也就不必深究了。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

相关文章

网站地图xml地图